{模量 K#F85E/E8CA-0D10}宇田川浩行 希哲館訳語 上等訳語 ぼりょう【模量】 ボリューム(volume)の希哲館訳語。初描出は希哲10年2月23日。 (12){模量}{希哲15年12月10日の飲食}{あれ}{あれ}{模量層}{模量味}{模量}{〈móliàng〉}{模量群}{物理模量}
{模体 K#F85E/742A}宇田川浩行 希哲館訳語 上等訳語 もたい【模体】 モデル(model)の希哲館訳語。中国語読み「モーティー」,中国語ではモチーフの意味で使われることもある。 (45){希哲17年7月15日の日記}{希哲15年11月21日の日記}{模体選び}{デライターの未来}{超人を越えた凡人への旅}{ジパング計画について}{成功模体}{一夜革命とは何か}{ビジネス模体}{希哲15年3月27日の日記}
{広模 K#F85E/0C0F}宇田川浩行 こうも【広模】コモディティの希哲館訳語。「広く模されるもの」の意。「広模化」「広模投資」 宇田川により希哲9年3月24日考案。 (6){あれ}{あれ}{広模投資}{広模化}{広模品}{コモディティ}
{模動 K#F85E/4EB4}宇田川浩行 もどう【模動】モード(mode)の希哲館訳語。 もどう,中国語読み「モドン」 宇田川による「モード」(mode)の訳語。 模態,模度,模道…… 意味的には「模態」が最も適切だろうが,同一文書などで複合的に用いられる可能性が高い模体と紛らわしいのが大きな欠点。 (37){通常模動}{数式模動}{希哲16年12月21日5歩}{希哲16年7月17日4歩}{希哲16年1月31日13歩}{複数行模動}{後方互換模動}{映像模動}{運用模動}{公式模動}