{あれ K#F85E/5B28-6207}宇田川浩行 再評価というか,凝った翻訳語造りを極めてしまったので,良い意味で諦観出来るようになったということか。メモリの上手い訳語なんて,見盛り,面盛り,真盛り,俎盛り,前盛り……とか色々考えたが無理だ。「盛」という漢字がメモリを連想出来るので「盛り」を上手く使いたかったのだが……。